miércoles, 25 de septiembre de 2013

Wind the bobbin up

Wind the bobbin up

Wind the bobbin up ( Enrollamos las manos haciendo circulos. )
Wind the bobbin up ( Enrollamos las manos haciendo circulos. )
Pull, Pull ! ( Tiraremos de las manos hacia los lados. )
Clap, clap, clap ! ( Damos tres palmadas. )
Point to the ceiling ( Señalamos al techo. )
Point to the floor ( Señalamos al suelo. )
Point to the window ( Señalamos a la ventanta. )
Point to the door ( Señalamos la puerta.)
Put your hands together
One, two, three ( Damos tres palmadas. )
Put your hands upon your knees ( Ponemos las manos sobre las rodillas. )

¿Como jugamos?

Nos sentamos en corro o en la silla. La profesora hará una demostración  para que los niños se queden con la mimica. Una vez la hayan aprendido comenzamos con la canción siguiendo la letra, las indicaciones.

Pinchar aqui para ver como jugamos la canción. 


Tommy Thumb

Tommy Thumb

Tommy Thumb, Tommy Thumb where are you?
Here I am, here I am, How do you do? ( Hacemos un dialogo con los pulgares, en voz grave)

Peter Pointer, Peter Pointer where are you?
Here I am, here I am, How do you do? ( Hacemos un dialogo con los indices, en voz normal)

Toby Tall, Toby Tall where are you?
Here I am, here I am, How do you do? ( Hacemos un dialogo con los dedos corazón, en voz normal )
 

Ruby Ring, Ruby Ring where are you?
Here I am, here I am, How do you do? ( Hacemos un dialogo con los dedos anulares, en voz aguda)

Baby Small, Baby Small where are you?
Here I am, here I am, How do you do? ( Hacemos un dialogo con los dedos meñique, susurrando )  

Fingers All, Fingers All where are you?
Here we are ,we are How do you do? ( Sacamos las manos de detras detrás de la espalda y saludamos haciendo el dialogo )

¿Como jugamos?

Para jugar a esta canción podemos dibujarnos caras en los dedos de la mano para simular la conversación se la enseñamos a los niños para ver la demostración. Ellos pueden pintar las caras en sus dedos o entre los compañeros.
Escondemos las manos detrás de la espalda diciendo HANDS BEHIND YOUR BACK! 
Empezamos la canción sacando los dedos uno a uno según nos indique la canción.

Pinchar aquí para ver como jugamos la canción.





lunes, 23 de septiembre de 2013

The wheels on the bus

The wheels on the bus


The wheels on the bus go round and round,
round and round, round and round.
The wheels on the bus go round and round, 
All day long.
The wipers on the bus go swish, swish, swish,
swish, swish, swish, swish, swish, swish.
The wipers on the bus go swish, swish, swish.
All day long.
The children on the bus go chat, chat, chat,
chat, chat, chat, chat, chat, chat.
The children on the bus go chat, chat, chat,
All day long.
The people on the bus go up and down,
up and down, up and down.
The people on the bus go up and down,
All day long.
The babies on the bus wah, wah, wah,
wah, wah, wah, wah, wah, wah.
The babies on the bus wah, wah, wah,
All day long.
The daddies on the bus go read, read, read
read, read, read, read, read, read.
The daddies on the bus go read, read, read,
All day long.
The mummies on the bus go shh, shh, shh
shh, shh, shh, shh, shh ,shh.
The mummies on the bus go shh, shh , shh
All day long.  
¿Como jugamos?

En esta canción pondremos las sillas en fila de dos en dos, imitando un autobus. Iremos al frente del conductor e imitaremos sus gestos.

Pinchar aquí para ver como se canta la canción.



1, 2, 3, 4, 5, Once I Caugth fish alive!

1, 2, 3, 4, 5, Once I Caugth fish alive !


1, 2, 3, 4, 5,  Once I caugth a fish alive ( contamos con los dedos hasta 5 y hacemos que cogemos un pez imaginario)
 6, 7, 8, 9, 10, Then I let him go again ( contamos el resto de los dedos y hacemos como si dejasemos el pez caer)
Why did you let him go?
Because he bit my finger so
Which finger did he bite)
This little finger on my right!
Ow!!! ( señalando un de nuestros dedos)


¿Como jugamos?

 Con esta canción se practican los números.
Podemos cantarla sentados en un corro y hacemos lo indicado anteriormente. Otra opción es hacer un circulo y vamos haciendo la mímica. Pedimos a un voluntario que se ponga en el medio del circulo con los ojos tapados, estará señalando con el dedo índice, los niños del corro irán rotando y cuando se pare el CD o se acabe la música a quien este señalando se le preguntara WHAT¨S YOUR NAME? Este dirá el nombre y le tocará estar en el centro.

The rainbow song

The rainbow song

Red and yellow and pink ans green
purple and orange and blue
I can sing a rainbow
sing a rainbow
sing a rainbow too
I can sing a rainbow
sing a rainbow
sing a rainbow too.


¿Como jugamos?

Podemos decorar la clase con muchos colores, hacer un arcoiris muy grande cantamos la canción y cuando toque un color distinto los niños lo señalen. Otra opción es asignar a cada niño un color del arcoiris y cuando toque el color bailar. Cuando cantemos el estribillo alzamos los brazos y los balanceamos.


Good morning

Good morning

Good morning, good morning
How are you?
I´m fine, I´m fine 
I´m fine thak you !


¿Como jugamos?

Esta canción es una canción para dar los buenos días a los niños, a los compañeros y a la profe la cantamos por la mañana para empezar el día con buen pie.

Pinchar aqui para ver como se canta la canción. 

¿Preparamos cookies?

How to make cookies 

Cookies son las galletas americanas con trocitos de chocolate.

Ingredientes:

  • 2 tazas de harina para todo uso
  • 1/2 cucharadita de bicarbonato de sodio
  • 1/2 cucharadita de sal
  • 3/4 taza (1 1/2 barras) de mantequilla sin sal, derretida y enfriada a temperatura ambiente
  • 1 taza de azúcar morena
  • 1/2 taza de azúcar
  • 1 huevo
  • 1 yema de huevo
  • 1 1/2 cucharaditas de vainilla
  • 1 1/2 tazas de chips de chocolate 

Las preparamos!!!
Precalienta el horno a 160ºC. Alinear dos hojas para hornear con papel pergamino o silpat de silicona para hornear.
En un tazón pequeño, mezclar la harina, la sal y el bicarbonato de sodio, y dejar a un lado.
En un tazón grande, o en el recipiente de una batidora de pie, mezclar la mantequilla y el azúcar y batir bien. Agregar el huevo y la vainilla y batir hasta que se mezclen. Espolvorear la mitad de la mezcla de harina encima y mezclar hasta que estén combinados. Agregar la otra mitad de la mezcla de harina y mezclar bien. Agregar el chocolate hasta que esté bien distribuido.
Utilizando una cuchara, sacar 2 cucharadas colmadas de la masa y ponerlas en forma de bola en las hojas para hornear, dejando entre 8 y 10 centímetros entre cada galleta. Repetir hasta acabar la masa (si no nos caben todas en la bandeja es mejor realizar varias tandas, pero es importante dejar espacio porque se extienden mucho)
Hornear de 15 a 18 minutos, o hasta que se encuentre dorado en los bordes y con un tono más ligero en el centro. Dejar enfriar en la bandeja para hornear durante unos 2 minutos, luego transferir a una rejilla de de alambre hasta que se enfríen completamente.



 

viernes, 20 de septiembre de 2013

Who Stole the Cookies from the Cookie jar?

Who Stole the Cookies from the Cookie jar?

Group:  Who stole the cookies from the cookie jar?
Jimmy Stole the cookies from the cookie jar.
Jimmy Stole:  Who me?
Group:  Yes, you!
Jimmy:  Not me!
Group:  Then who?
Jimmy:  Linda Stole the cookies from cookie jar.
Linda:  Who me?
Group: Yes you! ( And so on. )

¿Como jugamos?

Es parecido a ¿Quién robo pan en la casa de San Juan? ( juego español ).
Los niños se sientan en circulo, la profesora le da una galleta ( cookie ) a uno de los niños sin que los demás se enteren.
Los niño empiezan a cantar, preguntando y contestando (en eso consiste la canción), cuando se nombre a un niño/a que no tenga la galleta ese sera quien eliga el siguiente nombre hasta que uno de ellos encuentre a quién tenga la galleta que será quién se la coma.
En este juego comienza la profesora diciendo un nombre.




Song´s vocabulary ( animals)


Farm´s animal 

Dog - Perro







                                                     Vaca - Cow









Duck - Pato
                                               Sheep - Obeja

Old Mac Donlad had a farm

Old Mac Donlad had a farm

Old Mac Donald had a farm EE-AY-EE-AY-O!
And on that farm he had a dog EE-AY-EE-AY-O!
Whit a bow-wow here and a bow-wow there
Here a bow, there a bow, everywhere a bow-wow!

Old Mac Donald had a farm EE-AY-EE-AY-O!
Old Mac Donald had a farm EE-AY-EE-AY-O!
And on that farm he had a cow EE-AY-EE-AY-O!
With a moo-moo here and a moo-moo there
Here a moo, there a moo, everywhere a moo-moo!

Old Mac Donald had a farm EE-AY-EE-AY-O!
Old Mac Donald had a farm EE-AY-EE-AY-O!
And on that farm he had a duck EE-AY-EE-AY-O!
With a quack-quack here and a quack-quack there
Here a quack, there a quack, everywhere a quack-quack!

Old Mac Donald had a farm EE-AY-EE-AY-O!
Old Mac Donald had a farm EE-AY-EE-AY-O!
And on that farm he had a sheep EE-AY-EE-AY-O!
With a baa-baa here and a baa-baa there
Here a baa, there a baa, everywhere a baa-baa!

Se pueden añadir tantos versos como animales conozcamos o queramos añadir
por ejemplo:

Cats… meow
Pigs… oink
Horses…. neigh
Hens… cluck
Chicks… cheep


¿Como jugamos?

Esta canción es muy conocida en muchos países por lo que encontraremos multitud de versiones. Podemos jugarla sentados o de pie como veamos, con esta canción podemos trabajar varias cosas; empezando para familiarizar a los niños con los animales ( esta canción es conveniente cuando estemos trabajando el tema de los animales) haciendo caretas o unas orejas algo significativo de los animales y así cantar de forma más realista o también para trabajar la imitación, a los niños les gusta mucho imitar, podemos poner a los niños en grupo y cada grupo ser un animal e ir rotando. Podemos cantarla a un ritmo más rápido para trabajar la memoria, habrá que acordarse de que animal es primero, cual toca ahora..







If you´re happy and you know it

If you´re happy and you know it 

 If you're happy and you know it
Clap your hands (Clap, Clap)
If you're happy and you know it,
Clap your hands (Clap, Clap)
If you're happy and you know it,
And you really want to show it*,
If you're happy and you know it,
Clap your hands (Clap, Clap).

If you're happy and you know it
Stomp your feet (Stomp, Stomp)
If you're happy and you know it,
Stomp your feet (Stomp, Stomp)
If you're happy and you know it,
And you really want to show it,
If you're happy and you know it,
Stomp your feet (Stomp, Stomp)

If you're happy and you know it
Shout "hurray"! (Shout "Hur-ray!")
If you're happy and you know it,
Shout "hurray"! (Shout "Hur-ray!")
If you're happy and you know it,
And you really want to show it,
If you're happy and you know it,
Shout "hurray"! (Shout "Hur-ray!")

If you're happy and you know it,
Do all three (Clap, Clap, Stomp, Stomp, "Hur-ray!")
If you're happy and you know it,
Do all three (Clap, Clap, Stomp, Stomp, "Hur-ray!")
If you're happy and you know it,
And you really want to show it,
If you're happy and you know it,
Do all three (Clap, Clap, Stomp, Stomp, "Hur-ray!") 



¿Cómo jugamos?

Esta es una canción muy popular en EEUU  y en Inglaterra, al ser tan conocida puede ser que la escuches con otra letra cosa que es muy normal.
La cantamos en corro y los que canten deben hacer lo que dice la canción aplaudir, decir hurra, etc.  Es una canción fácil de jugar puesto que al escuchar la canción ya sabemos lo que hay que realizar. Es muy pegadiza y a los niños les suele gustar mucho.

 Pinchar aquí para ver como se juega.

 

Song´s vocabulary ( body parts)

Body parts



  SONG´S VOCABULARY


Cabeza - Head










Shoulders - Hombros




Knees - Rodillas

 


 Toes - Dedos de los pies 




 Eyes - Ojos      Ears - Orejas     Nose - Nariz    Mouth - Boca








miércoles, 18 de septiembre de 2013

Head, Shoulders, Knees and Toes

Head, Shoulders, Knees and Toes

________, Shoulders, Knees and Toes, Knees and Toes.
________, Shoulders, Knees and Toes, Knees and Toes... etc
Heald, Shoulders, Knees and Toes, Knees and Toes.
Heald, Shoulders, Knees and Totes, Knees and Toes.
And my Eyes, my Ears, my Nose and my Mouth.
Head, Shoulders, Knees and Toes, Knee and Toes.

¿Cómo jugamos?
 Esta canción podremos cantarla tantas veces como queramos cambiando entonación o el ritmo: bajito, gritando, rápida... Habrá que utilizar el máximo de gestos posibles. Se juega señalando en el cuerpo la palabra que indique la canción.
Cuando este dominada la canción, podremos cantarla con algunos "errores" para que puedan corregirnos o podremos olvidarnos cada vez de una palabra distinta. Conviene acabar cantandola lenta para acabar relajados.

Pinchar aquí para ver un video de la canción.

 Pinchar aquí para ver como se juega esta canción.




Brother John

Brother John

Are you sleeping?
Are you sleeping?
Brother John
Brother John
Morning bells are ringing
Morning bells are ringing
Ding, Dang, Dong
Ding, Dang, Dong.

 ¿Cómo jugamos?

Se podrá utilizar una campanita para que los niños sepan lo que significa "BELL" y para jugar al juego.
Niños y niñas se colocan en corro, cogidos de la mano, alrededor de Broter John (niño o niña). Se tumbará en el suelo boca abajo, con los ojos cerrados y la campanita en la espalda. Cantamos la canción una vez, dando vueltas, y justo antes de terminar la canción alguien de corro cogerá la campanita y la esconderá en su espalda. El resto pondrá también sus manos detrás. Entonces Brother John irá preguntando hasta que encuentre la campanita : "Have you got the bell? Quien la tenga pasará a ser Brother John.

 Pinchar aquí para ver como se canta la canción.

 



London Bridge


London Bridge

London Bridge is falling down,
Falling down, falling down
London Bridge is falling down.
My fair lady.
Chorus:
Take the key and lock her up
Luck her up, lock her up
Take the key and lock her up
My fair lady.

Build it up with iron bars
Irons bars, irons bars
Buid it up with irons bars
My fair lady.

Iron bars will bend and break
Bend and break, bend and break
Iron bars will bend and break 
My fair lady.

 Build it up with silver and gold
Silver and gold, silver and gol
Build it up with silver and gold
My fair lady.

¿Cómo  jugamos?

Se juega como el pase misi, pase misa español.
Dos niños sujetan los brazos en lo alto. Uno de ellos elige "gold" y el otro "silver". Mientras los dos niños tienen los brazos en alto los demás niños pasan por debajo, cantando todos la canción, en cada "My fair lady" se captura a un niño. Se le pregunta en bajo cual elige "gold" o "silver" y se pone detras de quién eliga "gold" o "silver". Se continua con el juego hasta que todos los niños son capturados. Una vez suceda eso se juega al "tug of war" tira y afloja, se pone una linea en el suelo y el grupo que la pise pierde.

 Pinchar aquí para ver como se canta la canción.




Punchinello

Punchinello

1- What can you do, Punchinello
     funny fellow?
     What can you do, Punchinello
      funny you?

2- You can do it, too Punchinello
     funny fellow?
     You can do it, too Punchinello 
     funny you?

3-You choose one of us, Punchinello
    funny fellow?
    You choose one of us, Punchinello
    funny you?


¿Cómo  jugamos?

Un grupo se pone en circulo y uno de los niños sera Punchinello que se pondrá en el centro.
Comenzamos a cantar las dos estrofas de número 1, esas dos estrofas las cantarán los niños que están en el circulo. Mientras los niños cantan Punchinello hace algun movimiento (bailar por ejemplo). Ahora vamos con las estrofas número 2, esas dos estrofas las canta el niño que es Punchinello, mientras los niños del circulo imitan lo que ha hecho Punchinello anteriormente (el baile). Y en las dos estrofas del número dos las cantan todos eligiendo Punchinelo cuando finalize las estrofas a un niño del circulo, que este pasará a ser el nuevo Punchinello. 
Para indicar quién es Punchinello se podrá utilizar un gorro.

Pincha encima para ver como se baila.






Eeny, Meeny, Miny Mo

 Eeny, Meeny, Miny Mo

  
 Eeny meeny miny mo,
Catch a tiger by the toe.
If he hollers, make him pay.
Fifty dollars every day.
My mother told me to
Choose the very best one. 

Otra posible letra:

Eeny meeny mina moe,
Catch a tiger by the toe.
If he cries let him go.
Eeny meeny mina moe,
Eeny meeny mina moe
Catch a tiger by the toe.
If he cries let him go.
Eeny meeny mina moe.


¿Cómo  jugamos?

Este juego es parecido al pito pito gorgorito español.
Lo cantamos y a cada persona le corresponde una palabra y a quien le haya tocado la ultima palabra es el elegido/a.
Lo podemos utilizar con los niños cuando se proponga un juego que haya un "protagonista" para que no haya peleas o cuando quieran ayudar a la profesora para hacer alguna tarea.
 
Pinchar aquí para ver como se juega.











Canciones de ingles

Comenzamos!!!!!


En cada publicación enseñaré una canción por supuesto en ingles, la letra cómo se juega y un video adjunto para ver como se juega o para que escuchemos la letra.
Muchas Gracias!